Literature or Life

Literature or Life Jorge Semprun was twenty years old already an accomplished philosopher and poet when arrested by Nazis for activites in the French Resistance He was sent to Buchenwald concentration camp Literature or

  • Title: Literature or Life
  • Author: Jorge Semprún Linda Coverdale
  • ISBN: 9780140266245
  • Page: 234
  • Format: Paperback
  • Jorge Semprun was twenty years old already an accomplished philosopher and poet when arrested by Nazis for activites in the French Resistance He was sent to Buchenwald concentration camp Literature or Life, a bestseller in France, is a deeply personal account not only of Semprun s time at Buchenwald, but also of the years before and after, of his painful attempts toJorge Semprun was twenty years old already an accomplished philosopher and poet when arrested by Nazis for activites in the French Resistance He was sent to Buchenwald concentration camp Literature or Life, a bestseller in France, is a deeply personal account not only of Semprun s time at Buchenwald, but also of the years before and after, of his painful attempts to write this book.ed out of obsessions that returned him again and again like themes in a nightmarish rhapsody.His long reverie on life as death, now translated with the mesmerizing power of fiction It is a profound contribution to Holocaust literature Semprun was awarded the Jerusalem prize at the 1997 Jerusalem International Book Fair Semprun s first novel, The Long Voyage, won Europe s prestigious Formentor Prize.

    • Literature or Life >> Jorge Semprún Linda Coverdale
      234 Jorge Semprún Linda Coverdale
    • thumbnail Title: Literature or Life >> Jorge Semprún Linda Coverdale
      Posted by:Jorge Semprún Linda Coverdale
      Published :2019-07-12T04:40:00+00:00

    About “Jorge Semprún Linda Coverdale”

    1. Jorge Semprún Linda Coverdale

      Jorge Sempr n Madrid, 1923 Par s, 2011 fue testigo de algunos de los peores cataclismos pol ticos del siglo xx y particip activamente en la lucha contra los totalitarismos Hijo de una familia de la alta burgues a, el estallido de la guerra civil le condujo al exilio en Francia Miembro activo de la Resistencia francesa contra la ocupaci n nazi, es detenido y enviado a Buchenwald, donde permanece prisionero hasta abril de 1945 Tras la liberaci n, convertido ya en militante comunista, ser durante los a os cincuenta una pieza fundamental de la lucha clandestina contra la dictadura franquista Sin embargo, tras advertir los m todos dictatoriales que empleaba el propio Partido Comunista, y enfrentado a Carrillo, acab expulsado del partido, junto con Fernando Claud n Jorge Sempr n inici en los a os sesenta una carrera literaria en la que explora las tragedias y los horrores de la historia reciente con t tulos tan imprescindibles como La escritura o la vida, Aquel domingo o El largo viaje.Jorge Sempr n Maura was a Spanish writer and politician who lived in France most of his life and wrote primarily in French From 1953 to 1962, during the era of Francisco Franco, Sempr n lived clandestinely in Spain working as an organizer for the exiled Communist Party of Spain, but was expelled from the party in 1964 After the death of Franco and change to a democratic government, he served as Culture Minister of Spain from 1988 to 1991 He was a screenwriter for two successive films by the Greek director Costa Gavras, Z 1969 and The Confession 1970 , which dealt with the theme of persecution by governments For his work on Z, Semprun was nominated for an Oscar In 1996, he became the first non French author elected to the Acad mie Goncourt, which awards an annual literary prize.

    514 thoughts on “Literature or Life”

    1. Este libro es mucho más que un testimonio sobre el holocausto. Esa experiencia lo impregna todo pero para Semprún parece que lo más difícil de sobrevivir empieza cuando se ha abandonado el campo. Antes se debe a una cuestión de suerte,de saber alemán, de estar en buena condición física, ser curioso o, simplemente,ser designado a una actividad menos destructiva que otras y ladear la enfermedad y sobreponerse. Pero después, la nieve helará la vida, una nieve que se funde con las pavesas [...]


    2. "Si può sempre dire tutto, insomma. L’ineffabile di cui tanto si parla è solo un alibi. O un segno di accidia. Si può sempre dire tutto, il linguaggio contiene tutto. Si può dire l’amore più intenso, la crudeltà più tremenda. Si può nominare il male, il suo gusto soporifero, i suoi piaceri deleteri. Si può dire Dio e non è poco. Si può dire la rosa e la rugiada, lo spazio di un mattino. Si può dire la tenerezza, l’oceano custode della bontà. Si può dire l’avvenire, e i poet [...]


    3. "À Ascona, dans le Tessin, un jour d'hiver ensoleillé, en décembre 1945, j'avais été mis en demeure de choisir entre l'écriture ou la vie. C'est moi qui m'étais mis en demeure de faire ce choix, certes. C'est moi qui avais à choisir, moi seul."



    4. À chaque fois ça vient chercher un certain degrés de tristesse chez moi.Je dis ça, mais c'est vraiment pas facile. Jorge Semprum est un résistant. Jorge Semprum a fait les camps de concentrations.Il était dans des camps de concentrations nazis.Jorge Semprum a survécu, et il a écrit des livres.Joyeux, dansant, lucide, sa prose est tout sauf déprimante.Comme quoi, c'est l'écriture, ou la vie.youtube/watch?v=PdE75(Jorge Semprun sur la langue française)


    5. Este é um livro extraordinário não apenas pelas comoventes histórias relatadas, mas pelo artifício literário que o escritor usa para as contar. À medida que lemos o livro, Semprún enriquece o texto com inúmeras referências de todo o tipo: livros que leu, pessoas que conheceu, pequenos detalhes de histórias que, mais tarde, ao avançarmos na leitura, são recuperadas e então concluídas num epílogo surpreendente. Este método empresta ao livro uma vivacidade sem par que a todo o mome [...]


    6. Holocaust memoirs naturally invite comparison with one another - they are their own, peculiar genre. Experiences of trauma very often leave their survivors with the need to recount the story of that trauma, and the horrendously immense scale of the Holocaust has left a large population of survivors and consequently a similarly large assortment of courageous memoirs and autobiographical novels, woven out of the tremulous, fire-seared memories of their authors. Never, I think, has the same tragedy [...]


    7. Épatant, comment peut-on raconter d’une manière aussi poignante sa propre mort ? son retour à la vie ? Jorge Semprun nous emmène dans la réalité qu’il a connue, dans ses souvenirs, dans ses difficultés. Il veut nous faire partager notamment sa difficulté à écrire et à dire aussi, dire ce qu’il a vécu. Comment raconter ces horreurs ? Il le fait admirablement, mêlant son récit d’analepses, de prolepses et notamment d’une admirable inclusion qui court sur presque tout le [...]


    8. "L'écriture ou la vie" es un retrato sorprendente en el que Jorge Semprún narra el periodo más oscuro y traumático de su vida. No es fácil enfrentarse a la articulación de un relato que encierra capítulos tan dolorosos. Semprún ha necesitado casi medio siglo para narrar su experiencia en el campo de concentración de Buchenwald. En la obra se realizan interesantes reflexiones literarias sobre el modo de componer una obra que pertenece claramente al género de literatura concentracionaria [...]


    9. Un livre sur la difficulté d'écrire pour raconter l'indicible. Ou plutôt sur la difficulté de survivre à ce travail d'écriture.Alors que je m'attendais à un livre sombre et déprimant, j'ai été surprise par ce livre qui constitue d'une certaine manière un ode à la vie. Certes, le sujet et l'expérience racontée par Semprun sont d'une gravité et d'une horreur extrêmes. Et pourtant, l'auteur partage avec le lecteur ses pensées et réussi a nous insuffler sa volonté de vivre, qu'il [...]


    10. El profesor Maurice Halbwachs había llegado al límite de la resistencia humana. Se vaciaba lentamente de sustancia, alcanzada la fase última de la disentería, que se lo llevaba en la pestilencia. Un poco más tarde, mientras yo le contaba lo primero que se me pasó por la cabeza, sencillamente para que escuchara el sonido de una voz amiga, abrió de repente los ojos. La congoja inmunda, la vergüenza de su cuerpo delicuescente eran perfectamente legibles en ellos. ()Entonces, presa de un pá [...]


    11. Έχοντας διαβάσει τα βιβλία του Πρίμο Λέβι (Αν αυτό είναι ο άνθρωπος, Αυτοί που βούλιαξαν και αυτοί που σώθηκαν) που λίγο πολύ πραγματεύονται το ίδιο θέμα, ήμουν υποψιασμένος για το τι θα συναντήσω στις σελίδες του βιβλίου του Σεμπρουν. Νομίζω πως ο Λέβι προσεγγίζει το ζήτημα [...]


    12. Semprun weaves an intricate narrative of his years before, during and after his long stay at the concentration camp of Buchenwald. The genius of the book is in achieving great depth and meaning as it tries to define the difficulty of what is to cope with the memories as a prisoner of the Nazis.The book is never gruesome or sets itself as a judgmental agent against all evil. Instead, it sheds powerful light on unfortunate events against humanity. Semprun's narrative takes a lot of turns, as it se [...]


    13. A wonderful book, attentively crafted, filled with light. I read the original French version, which is painfully beautiful.The author, detained at Buchenwald as a Spanish Communist, talks about his liberation and his years struggling with the necessity and difficulty of telling his story.One of the most honest and profound reflection on the power (and cost) of writing I have ever read


    14. ¿Cómo superar un campo de concentración? ¿O acaso no vale la pena el pasado ni las heridas? Un relato personal sobre los horrores humanos y la escritura como modo (a la manera nietzscheana) de darle sentido al dolor y lo perdido.


    15. Es lo mejor que he leído en mucho tiempo. Exquisito, increíble, fantástico, sublime y me quedo sin adjetivos. Cabe destacar que has de conocer la trayectoria del escritor para comprender según que cosas, pero si tienes una base disfrutas como un enano. Increíble final.


    16. Lots of concrete description of life in Buchenwald, and lots of analysis of the psychological and philosophical impacts, verging on the pedantic and academic. Lots of talk of books and writers, particular poets. Somewhat lacking in drama.


    17. J'ai aimé l'aspect circulaire de son écriture, le fait qu'il écrive au fil de ses souvenirs, sans nécessairement respecter une linéarité contraignante. On se sent ainsi plus proche de ses sentiments personnels.


    18. A wonderful memoir, more accessible than the Cattle Truck, and reading it moved me. It's hard to describe how I feel about this book, as I read it for research rather than pleasure, but it's a good read.


    19. Ce livre est sans nul doute le livre le plus beau, le plus complexe et le plus intimement lié à moi que j'aie jamais lu. Le livre d'une vie, et de la mort, sans doute.




    20. Buchenwald survivor's memoir/literary essay on how writing was killing him though Death had already found him in the camp.



    21. Apelo a la definición que expresó una gran amiga (me es imposible hallar una más acertada): "La escritura o La vida es un libro para siempre jamás". Una maravilla de las Letras.



    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *